Translations and proofing
When working, Translat's staff always take into consideration specific characteristics of a text, while native speakers always revise the translated material. This is the way we ensure texts are not merely translated but also adequately worded in regard with style or the purpose and environment of their use.
In case the text, which needs to be translated, is scientific or academic, we consult experts who are familiar with the characteristics required by specific fields of terminology and find adequate solutions in this area.